|
1. Finalidad del ensayo:
Este ensayo es un estudio preliminar sobre la obra
de Clarice Lispector, escritora brasileña (1925-1977).
Nuestro objetivo es ver cómo la obra y la vida
de la escritora van tomadas de la mano y, cómo
se puede convertir en discurso el lenguaje mediante
el texto literario. Clarice Lispector se coronó
como una de las voces femeninas de más auge
en el Brasil de los años sesenta y principios
de los ochenta debido a sus múltiples juegos
con el lenguaje y su incursión dentro de un
canon paternalista, el cual, no permitia fácilmente
el acceso a la literatura, y mucho menos, si era escrita
por mujeres. Nuestro interés en la figura de
Clarice Lispector surge debido a nuestro deseo de
conocer más sobre la obra narrativa y poética
de los escritores de Brasil, pues actualmente, se
están abriendo las barreras del lenguaje y
se están dando a conocer más y nuevos
escritores brasileños en todo el continente.
El grupo Palavreiros con su Página Web es un
ejemplo de esta nueva puerta o portal a la Literatura
Brasileña. Creo que nos tomaría demasiado
tiempo intentar organizar toda la literatura de Brasil
debido a que es un país que tiene la dimensión
de un continente entero, esta situación nos
hace más díficil la apreciación
que deseamos trasmitir y exponer en este ensayo.
Pero creo que bastará con señalar sólo
algunos de los más destacado escritores de
este hermano país; y no a todos los escritores
que debería estar, ya que hacen faltan más
estudios e investigaciones que nos ayuden a conocer
cómo es Brasil y cómo se desarrollan
sus escritores y artisitas. Entre estos escritores
de primera fila se encuentra: Mario de Andrade, Carlos
Drummond de Andrade, Murillo Mendes, Cecilia Meireles,
Manuel Bandeira, Oswald de Andrade, Haroldo de Campos,
Augusto de Campos, Decio Pignatari y Clarice Lispector,
entre otros más.
2. Semana de Arte Moderno:
Si bien es cierto y según los libros de historia
de la literatura brasileña, el proyecto de
la Semana de Arte Moderno (1922), fue uno de los medios
que logró difundir y organizar la literatura
y las diversas expresiones de arte cultural como la
pintura, la música, la escultura, el grabado
y la exposición. Esta semana dió origen
a diversas manifestaciones artísticas y de
inquietudes socio-culturales en los intelectuales
de turno en el Brasil de los años veinte (1920-1930),
los cuales, deseaban un medio para poder comunicarse
y ponerse en contacto con sus vecinos los escritores
de Suramerica. Todos sabemos que, durante el proceso
y desarrollo de la literatura hispanoamericana muy
pocas páginas se han dedicado a la literatura
hermana de Brasil, ya que se ha pensado en el Brasil,
como otro territorio aparte, y que no tiene ninguna
correlación con la historia latinoamericana.
Hemos desdeñado a un país hermano porque
no habla la misma gramática y sintaxis.
Sin embargo, cuando vamos al análisis de la
morfología, la gramática, la fonología,
la sintaxis, la semiótica y la semántica
con sus giros y formas particulares y regionales;
vemos que las diferencias entre el español
y el portugues son mínimas; que una persona
de Brasil fácilmente se puede cartear o comunicar
mediante la epístola con un castellano y viceversa.
¿Entonces de qué estamos hablando? Estamos
hablando de la lengua, porque la lengua española
no está sola, sino que es hija del latín
(sáncristo) y éste, tuvo varias lenguas
hijas, lenguas romances: español, vascuence,
catalán, gallego, gallego portugues, italiano,
frances y portugues. Entonces comprendemos que, el
portugues (el brasileño) no pertenece a otra
dinastía de idiosincrasia colectiva diferente,
sino más bien, es nuestra hermana lengua portuguesa.
Entonces al recorrer los pasillos de la basilica del
Vaticano y la vieja Francia, los territorios de Nuestra
Señora de Fátima y los libros de geografía,
de historia, de formación y evolución
del lenguaje, "¡qué maravilla!",
nos encontranos que el país de Brasil se pobló
con emigrantes de Portugal, las metropolis europeas
y la española, la cual, en todo aquel desorden
de: "¡Dios me lleve al Perú!",
se olvido de el Río Amazonas y su espeso bosque,
ya vendrá más tarde José Eustasio
Rivera a cantar la grandeza de la selva americana
en su inmortal novela La vorágine.
Pero volviendo a nuestro tema; la Semana de Arte
Moderno, provocó en el brasileño nuevas
oportunidades de crecer artística y espiritualmente.
Veamos como Gabriel Prado Límico (Ayacucho-Perú,
1972) resume y sintetiza esta semana en su ensayo:
"Antes de la segunda década del siglo
XX Brasil no había entrado en contacto con
el mundo moderno, no sólo cultural, sino incluso
tecnológica y políticamente hablando.
En este contexto aquella elite cultural que tenía
esporádicos contactos con Europa y el resto
de América, a través de libros y eventuales
viajes de estudios, reconoció la necesidad
de poner este país al día con los cambios.
Las ex-colonias españolas ya lo estaban haciendo
y, un poco por eso y otro poco por la enorme diferencia
entre Europa y Brasil, esta puesta al día fue
concebida con violencia y premura. El resultado fue
la Semana de Arte Moderno, manifestación en
la que se expuso el arte arquitectónico, pictórico,
escultura y poético moderno. Su singularidad
fue el gran despliegue de propaganda y euforia en
las calles producto de una cultura que ya estaba acostumbrada
a manifestaciones estruendosas. En realidad esa semana
fue un carnaval de ideas y proyectos que, como veremos
más adelante, con el tiempo se irían
materializando en propuestas concretas.
[
]
Otra posible interpretación partiría
del carácter nacionalista de dicho movimiento,
representado la síntesis de distintas razas
y la intención de hablar de y para todas, a
través de la sencillez en las palabras. De
hecho, incluso el título del manifiesto alude
a la raíz misma de la tradición de este
país. Se trata del manifiesto Pau-Brasil o
palo del Brasil, el cual es un recurso natural abundante
en la selva amazónica, muy apreciado por sus
primeros colonizadores y fuente de inspiración
para que esta colonia portuguesa adquiriera su actual
nombre. En realidad, como dice Hilda Scarabôtolo,
el movimiento modernista brasileño nació
inspirado en el futurismo de Marinetti, que se basaba
en la filosofía positivista propuesta por Nietzsche.
Marinetti fue un poeta italiano que a principios del
siglo XX propuso un arte universalizador, tomando
como inspiración el avance tecnológico.
Su postulado partía de que la tecnología
tarde o temprano iba a ser el eje de desarrollo en
el mundo, lo que permitiría una cohesión
mundial y la igualdad de condiciones propias de la
utopía Occidental
" (Prado Limico,
P La poesía, 2, enfasis mío)
Desde este punto podemos ver que la visión
del escritor brasileño siempre ha estado en
vías de la retrocomunicación con el
resto de Hispanoamerica y sus circunstancias. Clarice
Lispector no está lejos de esta visión
tampoco. Ella va buscando la forma de ponerse en contacto
con los otros mediante la multiplicidad y complejidad
de sus personajes femenimos en las novelas y relatos
que escribe. Las mujeres -la mayoría- con sus
caídas espirituales y complejas situaciones
psiquicas luchan contra el mundo o parten de un suceso
aislado para llevarnos a un comprometido análisis
psicológico que terminará en la automeditación
del persona sobre su yo íntimo.
En el ensayo de Aracy Amaral: Brasil: Años
´90: Un perfil del medio artístico, podemos
ver con más claridad cómo se desarrolla
el arte en el Brasil y cual es la situación
de violencia, asaltos y desempleo del hermano país
en su aspecto actual, el cual, Clarice Lispector no
vivo; pero nos da una idea más clara de lo
que ella vivió, pues la escritora está
escribiendo su obra durante varios procesos de suma
importancia: 1.) La crisis de la deuda de los años
1930, 2.) La historia del emprestito brasileño
(1935) y 3.) La dictadura de Brasil en 1964:
"¿Cómo veo los años ´90
en el arte brasileño? Lo veo especialmente
a tavés del cambio de manos que estimulan o
patrocinan las artes visuales; veo la importancia
del "marketing", del dinero rodeando la
inversión en arte (1) la victoria de la promoción
sobre el conocimiento, la invención de un encanto
relacionado con el arte", según registra
Robert Hughes, en estos tiempos en los que la inversión
produce el que destaque una determinada tendencia;
percibo la prepotencia que parece caracterizar hoy
en día a los que tienen el poder de decisión
sobre comisariados y eventos en el área de
las artes, y a los pseudocomisariados
[
]
La década de los noventa está definitivamente
marcada por la violencia: este es, de hecho, el contexto
de los grandes centros urbanos brasileños -especialmente
Sao Paulo y Río de Janeiro- centros generadores
de la mayor efervecencia cultural y artística.
Una violencia inaudita, vinculada al desempleo antes
desconocido en Brasil, a la audacia del narcotráfico,
a la corrupción y a la espantosa contradicción
entre la misería más chocante y la riquezas
más ostentosa. Todos estos datos se implantaron
abrupta y arduamente, y no hay perspectivas de cambios
que nos de aliento para los próximo años,
teniendo a la vista la economía globalizada,
en un país como el nuestro en el que la práctica
precapitalista -o sea, premoderna-, convive simultánea
e íntimamente con los más avanzados
procesos tecnológicos.
Para un europeo tal vez sea díficil imaginar
la constancia del sentimiento de culpa con el que
vivimos la clase media que come, tiene coche, estudia
o se viste razonablemente, frente a la misería
que en cada esquina nos consume, nos presiona, y en
cada inundación de tempestad de verano, deja
más desabrigados, así como en el nordeste
hace perdurar cada año la miseria de los castigados
por la sequia que emigran al sudeste, ya sin condiciones
para acogerles
" (Amaral, A, enfasis mío)
Pero Amaral también ve la situación
decadente y de crisis económica y social del
país, el cual, comienza a vincularse con el
desempleo, los migrantes, los desplazados, la violencia
derramada por las revueltas, los presidios abarrotando
(tanto de menores de edad como de adultos), La masacre
de 111 presos de la cárcel del Estado por 122
policías militares en 1992, la muerte de un
pobre indio de la tribu pataxó, a quién,
chicos de la clase media prendieron fuego una noche
de 1997 y los niños de la calle (como se les
llama a los niños que deambulan en la calles
brasileñas sin hogar fijo), quiénes
murieron por manos de policías militares en
1993 y con todo esto está el arte de la pitura
y la escultura. Sao Paulo consideró el evento
de "Arte/Cidade" (1997:1994) para reflexión
y debatir la situación de una metropolis urbana
tercermundista y violenta -según visión
del filosofo Nelson Brissac Preixoto- quién
concibe el desarrollo de este evento cultural; entre
los artistas que se destacan, menciona a: Carmen Gross,
artista que usa el "workshops" como medio
de expresión artística; Mónica
Nador que enseñar pintura decorativa; Nuno
Ramos, artista que registra la masacre de la Cárcel
de Carandiru; Lina Kim, la cual, utiliza figuras de
animales en sus obras - cerdos,venidos, ratones, bueyes,
etc.-; Marcos Coelho Benjamín y Emanuel Nassar,
quienes presentan dos Brasil: el premoderno y el contemporáneo.
Mientras Artur Bispo de Rosario vive excluído
y a partir de los años ´90, se le exhibió
en Brasil y en el exterior del país. Rosángela
Rennó, quién instala la fotografia dentro
de la obra pictórica y Vik Muñiz que
utiliza diferentes técnicas y utencilios para
sus creaciones artísticas, como lo son: algodón,
alambre, hebras de lana, hojas secas, azúcar
o chocolate, etc.
3. Clarice Lispector, vida y obra:
Clarice Lispector, hija de padres rusos, nació
en Tchetchelnick (Ucrania), en 1925, cuando sus padres
ya habían decidido emigrar a Brasil. Con dos
meses de edad llegó a Alagoas y desde ahí,
la familia se trasladó a Recife y a partir
de 1937 siguió sus estudios en Río de
Janeiro. Para 1943 cuando estudiada derecho se une
en matrimonio con el diplomático Maury Gurgel
Valente, de quién tuvo dos hijos y se separó
en 1959. Entre 1944 y 1960 vivió largas temporadas
en el extranjero, Nápoles, Berna y E.E.U.U.
Siempre se mantuvo en contacto con los medios de presan
y comunicación. Finalmente falleció
en 1977 a causa del cáncer, tenía cincuenta
y dos años. Según, Benedito Nunes, era
Clarice Lispector una mujer tímida y altiva,
más solitaria que independiente; y según
la descripción de Antonio Callado era: "Una
extranjero en la Tierra". Elena Losada Soler
en su ensayo Clarice Lispector: la palabras rigurosa
nos señala lo que recogio Olga Borelli del
programa de vida de Clarice Lispector:
"Nací para amar a los demás, nací
para escribir y para criar a mis hijos. Amar a los
demás es tan vasto que incluye incluso perdón
para mí misma, con lo que sobra. Amar a los
demás es la única salvación individual
que conozco: nadie estará perdido si da amor
y a veces recibe amor a cambio". ( Borelli, O,
XXIII)
Tal vez, el detalle más universal de Clarice
Lispector esté entre la línea interna
de su personalidad y la línea de la escritura,
entre la línea de la razón y la línea
de la sin razón; esa transfiguración
del ser dentro del ser; del yo mismo, en el tú
mío de la perdida: pues a veces se gana perdiendo
y viceversa. Recordemos que cuando la voz del ser
se calla, la voz de la esencia, habla -y esa voz-
la tenía Clarice Lispector. La voz que nace
del pueblo, vive en el pueblo y es del pueblo. Mujer
y obra se bifurcan, se unen, se contaminan mutuamente
porque la muejer quiere sobrellevar el lenguaje hasta
sus últimas consecuencias, hasta donde las
palabras permitan el placer místico de la escritura
que amordaza los caminos del conocimiento. También
será primordial encausar a la escritora dentro
de su época histórica. Clarice Lispector
vivió desde 1925 hasta 1977, años de
muchos cambios tanto para Hispanoamerica como para
el mundo. Es la época del Manifiesto del Surealismo
de 1924 escrito por André Breton, T.S. Elliot
y su Tierra Baldía, La gran depresión
de los años treinta (1930), en la pantalla
está Shirley Temple en la película "On
the Good Ship Lollipop" (1934), La guerra cilvil
española, en la cual, muerte Federico García
Lorca (1936-1939), época de los falagistas
y los franquistas. Época de la reconocida película
Casa Blanca con Humphrey Bogart, Ingrid Bergman y
Paul Henreid (1942), La Segunda Guerra Mundial (1945),
la cual, termina con la bomba en Hiroshima y Nagasaki
por el avión Enola Gay, es la época
en que el hombre aterriza en la luna, la época
de Kennedy y Marylin Monroe y con ellos, son los años
sesenta y sesenta épocas de los hippies, el
Che Guevara, The Beathers, The Rolling Stones, del
boom latinoamericano con Carlos Fuentes, Gabriel García
Márques, Julio Cortázar, José
Donoso y Mario Vargas Llosa, etc. Cuando Pablo Neruda
en 1971 obtiene el Premio Nobel de Literatura. En
las Antillas, el grupo de guajanos (escritores puertorriqueños
del 1960) publican la Revista Guajana; Luis Rafael
Sánchez publica La guaracha del Macho Camacho
(1976) y, Rosario Ferre junto a un selecto grupo de
escritores puertorriqueños trabajan en los
números de la Revista Zona de carga y descarga
(1971) y Manuel Ramos Otero recibe en el Ateneo Puertorriqueña
diferentes y sendos resconocimientos por sus primeros
cuentos.
Clarice Lispector publicó una abundante obra
literaria que van desde -las crónicas periódisticas,
novelas, cuentos y la literatura infantil- por mencionar
algunas obras podemos decir que su primera novela
Cerca del Corazón salvaje (Perto do coraçao
selvagem) (1944) la publicó cuando tenía
sólo 19 años de edad, luego publicó:
La ciudad sitiada (A Cidade Sitiada) (1949); los cuentos
Lazos de familia (Lacos de Familia) (1960); La manzana
en la ocurrida (A Maca no Escuro) (1961); La legión
extranjero (A legiao Estrangeira) (1964) y La pasión
según G.H. ( A Paixao Segundo G.H.) (1964),
entre otras más. (Lispector, C., enfasis mío)
4. De la crítica a la personalidad de Clarice
Lispector:
La vida de Clarice Lispector se puede analizar desde
muchas y diversas perspectivas ya que la escritora
brasileña demostro ser una gran narradora,
la cual, se adelantó a su tiempo y a su época.
Florencia Abbate analizado su libro Revelación
de un mundo: Crónicas de la vidente (2004)
sostiene lo siguiente:
"Lispector fuerza el género a su antojo,
hasta transformarlo en un medio de plena expresión
de su subjetividad. Un tono menor para una empresa
mayor: la más absoluta libertad de temas -como
señala Amalia Sato en el prólogo- y
"la omnipresencia de su yo conflictuado".
Para Lispector, la descripción de sus mucamas
merece la misma atención que una carta dirigida
a un ministro. Condena la matanza de los indios y
comenta la opinión de un terapeuta sobre ella.
Declara que las víctimas no deben perdonar
a los verdugos sino ejercer su crueldad, al tiempo
que celebra los pequeños placeres de la intimidad
burguesa (la cama, la buena comida, el jardín).
¿Compromiso social?, ¿Frivolidades?
No hay contradicción alguna, por un lado porque
la fuerza de su estilo borra toda distinción,
y por otro porque el fundamento de lo heterogéneo
se resume en el título de una de sus crónicas:
"Me hago cargo del mundo"." (Abbate,
F.)
Vicente Clua sostiene y comenta en su ensayo Clarice
Lispector, la palabras rigurosa (2002) que:
"Lispector escribió sus primeros cuentos
cuando tenía 14 años y los mantuvo ocultos
mucho tiempo. Aún antes de saber leer y escribir
Clarice ya fabulaba, inventado historias sin fin.
Luego, ya en la escuela, empezó a mandar sus
cuentos al Diario de Pernanbuco, pero nunca los publicaron.
[
]
Ella misma indicó que sus libros reclamaban
una lectura "irracional", una empatía
natural, algo así como telepatía con
la autora, una especie de entrega a lo oscuro irracional
que fluye en palabras." (Clua, V.)
Cuando en 1969 Clarice Lispector publica su novela
Aprendizaje o el libro de los placeres, narra una
historia entre Lori (la sirena protagonista) y Ulises,
el navegante, entonces desde ahí inicia el
proceso de la trangresión de los roles sociales:
"Yo podría tenerte con mi cuerpo y con
mi alma. Esperaré aunque sea años a
que tú también tengas cuerp-alma para
amar (
) Mira a todos a tu alrededor y ve lo
que hemos hecho de nosotros y de eso considerado como
victoria nuestra de cada día. No hemos amado
por encima de todas las cosas. No hemos aceptado lo
que no se entienden porque no queremos pasar por tontos
(
) No tenemos ninguna alegría que no
haya sido catalogada (
) Hemos tratando de salvarnos,
pero sin usar la palabras salvación para no
avergonzarnos de ser inocentes (
) Hemos disfrazado
con el pequeño miedo el gran miedo mayor y
por eso nunca hablamos de lo que realmente importa
(
) Hemos sonreído en público de
lo que no sonreímos cuando nos quedásemos
solos (
) Nos hemos temido el uno al otro, por
encima de todo. (
) Pero yo escapé de
eso, Lori, escapé con la ferocidad con que
se escapa de la peste, Lori, y esperaré hasta
que tú estés más preparada
[
]
Se puede pensar rápidamente en el día
que pasó. O en los amigos que pasaron y para
siempre se perdieron. Pero es inútil huir:
el silencio está ahí. Aún el
sufrimiento peor, el de la amistad perdida, es sólo
fuga. Pues si al principio el silencio parece aguarda
una respuesta -cómo ardemos por ser llamados
a responder-, pronto se descubre que de ti nada exige,
quizás tan sólo tu silencio. Cuántas
horas se pierden en la ocuridad suponiendo que el
silencio te juzga, como esperamos en vano ser juzgados
por Dios. Surgen las justificaciones, trágicas
justificaciones forzada, humildes disculpas hasta
la indignidad. Tan suave es para el ser humano mostrar
al fin su indignidad y ser perdonando con la justificación
de que es un ser humano humillando de nacimiento.
Hasta que se descubre que él ni siquiera quiere
su indignidad. Él es el silencio. (
)".
(Lispector, C, Un Aprendizaje, 31)
Otros de los críticos de la obra de Lispector,
Roland Barthes, indica y señala la problemática
del lenguaje en los siguiente términos:
"
a unidade ideológica da burguesia
produziu uma escritura única [pois] nos tempos
burgueses (isto é, clássicos e românticos),
a forma não podia ser dilacerada, já
que a consciência não o era; e que, pelo
contrário, desde o momento em que o escritor
deixou de ser uma testemunha do universal para tornar-se
uma consciência infeliz, seu primeiro gesto
foi escolher o engajamento da forma, seja assumindo,
seja recusando a escritura de seu passado. A escritura
clássica explodiu então e toda a Literatura,
de Flaubert até hoje, tornou-se uma problemática
da linguagem." (Barthes, R., enfasis mío,
12)
Don Antonio Candido asegura que:
"Clarice mostrava que a realidade social ou
pessoal (que fornece o tema), e o instrumento verbal
(que institui a linguagem) se justicia antes de mais
nada pelo fato de produzirem uma realidadde própria,
com a sua inteligibilidade específica. Não
se trata mais de ver o texto como algo que se esgota
ao conduit a este ou aquele aspecto do mundo e do
ser; mas de lhe pedir que crie para nós o mundo,
ou um mundo que existe e atua na medida em que é
discurso literário." (Candido, A, p. XIX)
Aida Toledo en su ensayo Visiones discursivas a partir
de un canon alternativo: Clarice Lispector, Diamela
Eltit y Eugenia Gallardo y el cómo narrar desde
espacios femeninos señala varios aspectos sumamente
importantes sobre la obra de Clarice Lispector con
los cuales estamos totalmente de acuerdo:
"Clarice Lispector es una de las primeras en
iniciar el trabajo del desplazamiento del sujeto dentro
de una perspectiva femenina. Sus personajes, en la
mayoría mujeres, van perfilándose dentro
de mundos que las distinguen por su capacidad de observación
y análisis. El conocimiento filosófico
de Lispector entra en la conformación de estos
personajes que suelen exhibir a través del
fluir de conciencia las preocupaciones de sujetos
femeninos y enmarcar las diferencias entre la realidad
que las circunda y el discurso que las produce.
[
]
y para Pierrette Malcuzynski, en este sentido,
Lispector está constantemente creando un espacio
discursivo estratégico de resistencia pero
a través de la técnica de la parodia
(130). Vilma Arêas observa que en esta obra
se produce un juegos escénico en donde se utilizan
máscaras y muecas, improvisación, delirio
verbal, material remendado; Lispector parece estar
utilizando una inversión de los roles constructivos,
es el lenguaje figurado quien inventa el nivel de
lo real; el juego de las voces narrativas entremezclándose,
pero al mismo tiempo guardando una distancia estratégica
para que podemos diferenciarlas y captar el sentido
de lo que se narra en un patente desplazamiento de
la tonalidades, éste es otro de los ardides
constructivos de Clarice
" ( Toledo, A.,
p. 237-49).
Entonces podemos ver cómo la personalidad
de Clarice Lispector está dentro y fuera de
su relato narrativo mostrandonos, y creando a la vez,
frente a nosotros; un nuevo discurso narrativo, el
cual, parte y nace desde el desdoblamiento del ser
dentro del ser. La condición de la mujer escritora
y mujer narrativa se funden en el discurso de fluir
de conciencia que lleva a los personajes de sus narraciones
a espacios íntimos y meditativos, son arrastrados
como golpe de cañón al mundo de la realidad
circundante por donde vive el hombre en su contemporáneidad
del siglo XXI. Lispector además de dominar
las posturas de las técnicas vanguardistas
ha sabido sacarle partido tanto a sus personajes femeninos
como a la conciencia de sus personajes con un agudo
ojo clínico, al ver, por encima de sus mucamas,
cosas que a simple vista no se ven, pero que están
allí. Ella las ve y las trae a colación
dentro y desde su relato a medida que el mismo avanza.
Ella narra por encima y por debajo de sus personajes,
crea un juego verbal tan elevado que nos hace místicamente
parte de él. Por ello, encontramos que uno
de los niveles que emplea es el nivel psicológico
o el filosófico, que la mayoría de sus
personajes tienen comflictos internos de personalidad
-inseguiridades, miedos, fobias, personajes y personalidades
inconformes consigo mismos y con el mundo, personajes
que con una palabra se acuestan y con otra palabra
se levantan, personajes que son rostros de ella misma,
o prolongaciones de lo que deseo ser y no fue. En
fin, ella está en cada uno de sus personajes,
como estos entán en parte de ella. A mi juicio,
creo que uno de los grandes logros de Clarice Lispector
es su manera de narrar y presentarnos los detalles
en la lectura que vamos realizado sobre un texto suyo.
5. A manera de conclusión
:
Hemos visto cómo la crítica analiza
la obra de Clarice Lispector y cómo la autora
de Cerca del corazón salvaje logra la técnica
del fluir de conciencia de sus personajes y cómo
también los personajes son narradoras que narran
sus propias obras dentro del texto literario y cómo
se confabulan diversas voces narrativas para interconectarse
de un plano a otro dentro del mismo relato. Considero
que todavía faltan más análisis
sobre esta excepcional escritora brasileña
y que la literatura ha contraído un deuda con
esta mujer que vivió fuera de su tiempo y de
su época porque sacrificó el interés
personal por el bien común de un publico. Clarice
Lispector defiende y define la nueva narrativa brasileña
y latinoamericana desde un visión de voz poderosa,
como pandero o relámpago que cae del cielo,
y llega a la voz del aire del hombre, en forma de
mariposa y de presagio. ¡Viva Clarice Lispector
por su hermosura, viva Clarice Lispector por su egocéntrismo
literario, viva Clarice Lispector por su locura y
ojalá que la locura de su ser nos ilumine a
todos los pensadores y seres del planeta tierra!
|